倚天中文网

倚天中文网>古文翻译 > 古文翻译即原文良心推荐 第279章(第1页)

古文翻译即原文良心推荐 第279章(第1页)

乱的君主而显贵,不如侍奉陷于困境的君主而顺行道义。

所以优秀的农夫不因为遭到水灾旱灾就不耕种,优秀的商人不因为亏损而不做买卖,有志操和学问的人不因为贫穷困厄而怠慢道义。

那骏马一天能跑千里,劣马走十天也就能达到了。

所以一步半步地走个不停,瘸了腿的甲鱼也能走到千里之外;堆积泥土不中断,土山终究能堆成;塞住那水源,开通那沟渠,那么长江黄河也会枯竭;一会儿前进一会儿后退,一会儿向左一会儿向右,就是六匹骏马拉车也不能到达目的地。

各人的资质悬殊,哪会像瘸了腿的甲鱼和六匹骏马之间那样大呢?

然而,瘸了腿的甲鱼能够到达,六匹骏马却不能到达,这没有其他的缘故啊,有的去做、有的不去做罢了!

路程即使很近,但不走就不能到达;事情即使很小,但不做就不能成功。

那些活在世上而闲荡的时间很多的人,他们即使能超出别人,也决不会很远的。

~~以下原文:*见善,修然必以自存也;见不善,愀然必以自省也;善在身,介然必以自好也;不善在身,菑然必以自恶也。

故非我而当者,吾师也;是我而当者,吾友也;谄谀我者,吾贼也。

故君子隆师而亲友,以致恶其贼;好善无厌,受谏而能诫,虽欲无进,得乎哉?

小人反是,致乱,而恶人之非己也;致不肖,而欲人之贤己也;心如虎狼,行如禽兽,而又恶人之贼己也;谄谀者亲,谏诤者疏,修正为笑,至忠为贼,虽欲无灭亡,得乎哉?

以善先人者谓之教,以善和人者谓之顺;以不善先人者谓之谄,以不善和人者谓之谀。

是是、非非谓之知,非是、是非谓之愚。

伤良曰谗,害良曰贼。

是谓是、非谓非曰首。

趣舍无定谓之无常,保利弃义谓之至贼。

志意修则骄富贵,道义重则轻王公;内省而

已完结热门小说推荐

最新标签