于是记者会心一笑,明白这位艺术家是在暗戳戳介绍自己的恋情。
只是阿缪英语太烂,压根没听明白采访说了什么。
之后,两人站在警戒线前,傅静思问阿缪:“当时你为什么要说,希望能在电视上看到我的采访?”
阿缪想了想,仍觉得当时的酸涩心意让现在的自己心脏都跟着拧紧了一下。
“因为当时我以为,你会在某个时候不告而别。”他说。
傅静思一怔。
那晚在十六号营地,记忆回笼之际,他确实想过。
但……
这时,一个西装革履的外国男人走过来。
外国男人看了眼明显是东方人长相的傅静思,把目标对准了混血儿面孔的阿缪——他以为阿缪是展厅里的工作人员。
“hello,uldyouhelpntacttheauthor?iwanttobuythispatg”
阿缪人都傻了。
他正准备硬着头皮说两句,傅静思却握住他的手,温和地接过了话题:“rry,iatheauthorofthisthispatg,andit&;snotforsale”
说着,他在阿缪的头顶轻轻一吻:“heisylover”
外国男人看了眼神色愣愣的阿缪,又看了眼画,再看一眼阿缪,再看一眼画。
外国男人恍然大悟:“oh,blessyou”
“thanks”
只有最后这几句,阿缪听懂了。
所以接下来的一整天,少年都有些脸红红。
回放
事后,阿缪在网络上看到了关于这次双年展的报道。
他记下采访的英文字幕,逐字逐句用软件翻译,后知后觉地发现,傅静思真的兑现了承诺——
他说:“是的,我是这幅画的作者,画中的人是我的缪斯。”
——我希望到时候能在电视上看到你对所有人说,这幅画是你画的,你画的人是我。
大名叫做李缪斯的少年一把把脑袋栽进了被窝里。