——什么?
——又一个烂笑话。
——告诉你的老爸,咱可以卖给他们一个失忆症,要价甚至不会太高。
——别这么做,乔西。
——做什么?
——求饶命。
——坏人才不他血逼的求饶命呢。
——好吧,无论你在做什么,都别做下去了。
——我只是在和你讲道理,路易斯。从你认识我到现在,我什么时候不讲道理了?你觉得缉毒局会有任何证人吗?我的律师说我顶多会被判七年,而且只是因为贩毒和敲诈勒索。其他的罪名根本站不住脚。
——你似乎很方便地忘记了很多事情。
——比方说?
——你刚才可不是这么说的。你说要是他们让美国佬抓住你,你就带着所有人一起下地狱。反正就是这个意思,不过用的是你那种多姿多彩的语言。那么,小哥,这样看起来……
——你看看你周围。巴比伦倒台了吗?你以为这是干什么,路易斯?你真以为他们把我关起来了?等他们为大报纸演完一场好戏,开完盛大的记者发布会,说他们赢得了毒品战争,等他们意识到他们不可能永远关着我,你看过多久他们就会不再在乎。这些烂事只是为了给罗纳德·里根和乔治·布什脸上贴金,让大家以为他们拯救了宝贵的白种姑娘,没让她们变成可怜的吸毒婊子。你等着看吧,等美国佬的这堆烂事结束,我用不了多久就会回到哥本哈根城,就好像什么事情都没发生过。我会记住我的朋友,路易斯。也会记住谁企图让我烂死在监狱里,还有谁企图杀死我。我会记住的,路易斯。麦德楚也会记住的。
——你确定派我来的不是麦德楚吗,约瑟夫?
和平时一样,你从乔西的脸上看不出任何东西。你必须看他有没有像此刻这样攥紧拳头,微微拱起肩膀,吞下一口气然后吐出来,站得笔直但脊背略略弯曲,整个身体异常僵硬。对,这句话给他的打击很大。他用最轻的声音说了一句话,我险些请他重复一遍:
——是麦德楚派你来的?
——你知道我不能告诉你。但是说真的,约瑟夫,其实并不重要。这些都不重要。你说了你能做什么,你想讨价还价。你已经知道结果了,兄弟。要是他们还对做交易感兴趣就会派其他人来,而不是我。
——有道理。
——我没有和他们谈过,
他们也没有和我谈过。我不为他们带话,我也不为你带话。事情就是这样的。要是大爱医生来找你了,亲爱的,那谈什么都为时已晚了。
——我应该砍掉你那只手的。
——也许吧。但按照现在这样,我就会留下你的小小王朝了。
——我怎么知道你不会杀死我儿子?
——你不知道。但无论是谁去找他——咱们就别自欺欺人了,乔西,迟早会有人下手的——都肯定不是我。
他盯着我看了很久。我猜他正在思前想后,但摆给我看的是一张完美的扑克脸。
——别让尤比碰我儿子。
——我不觉得他对你儿子有任何兴趣,但我会替你带个话的。他会听我的。
——为什么?