——斯蒂维·旺德,我的朋友。你们牙买加人知道这位同胞除了《轰鸣大师》还有其他作品,对吧?
电话才打了两分钟,尤比已经第二次企图说我无知了。
——你们牙买加人?是不是上星期船不停纽约,结果你自己跳了下去?
——哈哈哈,说得好,乔西·威尔斯,说得好。
我女人用眼神说“你在跟哪个血逼养的聊天?”。她没见过尤比,但看得出我对他的感觉。尤比的问题在于,尤比不像西金斯敦养出来的所有人,他不是在贫民窟长大的。我遇见他之前,他就已经有所成就了。在我想到把迈阿密甩给逼眼儿格里塞尔达·布兰科之前——她反正更喜欢和巴哈马人打交道——尤比就已经搞定了布鲁克斯和皇后区。他早在年就带着哥本哈根城最优秀的几个弟兄出去打天下了。有意思的是我几乎不记得他这个人。他不是从巴拉克拉瓦来的,也不是从附近乡村或加沙来的,他出身很好,住的是好房屋,有两辆好车,受过良好的教育。有一次他来找我们,我能感觉到
他看所有人的眼神都像在逛动物园。汗水浸透了他的丝绸正装,但他依然不肯掏出口袋里的白手帕擦脸。很多人之所以捞偏门,是因为生活强迫你走这条路,你凑合着往前走,直到功成名就。但我看不透他。假如我是他,有他的好出身,我绝对不可能来混这一行。在捞偏门的所有人里,像尤比这样只为欲望而来的人,我只认识他一个。不只如此,做这些事情对他来说,就像有些小子一个又一个地追求新女人。他野心大,风险小。另一方面,他不到两分钟就能让你觉得他是个人物,口袋里却还插着那块白手帕,美国没人知道那意味着他害怕黑巫术更胜于一些人害怕魔鬼。
——尤比啊,咱们很快就会见面,你是等不及要听听我的声音了呢,还是有什么事情要问我?
——哇,乔西你脑子转得真快,别人有没有跟你说过?
——咱老妈。
——哈哈,嗯,咱打电话找你有事。事情是咱……唉,总而言之,同胞,只要你说一句这事情和我没关系,咱就保证闭上嘴再也不提。
——到底什么事情,同胞?
——呃,我想联系你的好朋友哭包谈这件事,但我找不到他,而——
——什么事情?
——所以哭包没有打电话给你?咱以为你会说那件事很久以前就摆平了。怎么说呢,咱在布朗克斯这么远的地方,听见了布鲁克楚的消息,我心想,这事情和我没关系,应该归那个叫哭包的家伙管。但就像咱说过的,咱打电话到他家里,就是你之前给我的那个号码,但找不到哭包。他换电话了吗?
——什么事情。
尤比停了下来。他当然不害怕我,所以我知道他并不紧张。他是在吊我胃口,慢慢地挤牙膏。他想让我知道他有我想知道的事情,虽说我并不这么认为。
——呃,有些事情发生了,但不一定有什么意义。有时候毒虫会从一个区跑到另一个区,尽可能多搜刮一些白粉,对吧?我是说,很正常,没什么。但假如有六个这样的人从布鲁克楚跑到布朗克斯来买货,那就说明肯定出事了。
——你想说你今天有六个从布鲁克楚来的顾客?也许他们不知道布鲁克楚该去哪儿买货。
——你这是说的什么话,乔西·威尔斯?假如一个毒虫需要解瘾,相信我,狗娘养的肯定能找到门路。他必须能够在附近找到供应,否则代价就太大了。最后一公里是成功的关键,我的同胞,但你当然知道这个道理,不需要听我说。总而言之,我的一个小子揪住他们中的一个,问他为什么一路跑到皇后区来,他说他在布希维克买不到货。
——布希维克怎么了?
——布希维克不是归你的朋友哭包管吗?
——同胞,布希维克到底怎么了?