“that’sitfornowthankyouveryuch”(先不用了,谢谢。)
姑娘捧着那杯热气腾腾的黄油啤酒,目光在两个男人身上打转,但显然没看出端倪。
阿不福思对两个人点了点头,转身离开。他怎么会傻到把监听装置放在托盘或菜单上呢?监听耳在茶几下面的石缝里,手指轻轻一拨就能启动;它的监听效果虽然不好,但有地板上的层层污垢做掩护,很难被发现。
阿不福思回到吧台后,将另一只监听耳藏在开始发白的长发里,无声地念了个咒语。窗边两人的对话开始断断续续传来。
“…akeatripbackho…helpherove”(……回去一趟……帮她搬家……)
“doyouneedto——”(你需要我——)
“no,no!i’vegotaprettygood…onthgs”(不!不用!我能处理好……些事。)
里德尔沉默了几秒。阿不福思好像能听出一声叹息。
“…gdshe’sfallyseegsense…tobehonest,iwasn’tsureifiuldrefra…hexghi…”(……很高兴她终于清醒了……说实话,我不确定我能克制住……不咒他……)
女孩儿笑了一声。
“whichspell…youe?”(你会用……么咒语?)
“,iwasthkgabouttheip…curse…andakehidothgsthat…endupazkaban”(嗯……我在想夺……咒……然后让他做一些……会去阿兹卡班的事……)
阿不福思着实没想到,再见那个在校时就追随者无数——冷峻面孔后隐藏了无限才华和野心的——年轻人,他居然会在这里听一个女孩儿的家长里短。似乎那女孩儿的母亲要和她继父离婚了,她威胁她母亲,如果再不停止酗酒,就要把她送进圣芒戈。那样一来,她弟弟的抚养权就要归给她继父了。
“…gonnabeathogwartsnextyearanyway”(……反正明年他就来霍格沃茨了。)
“don’texpectleniency,isssayre,jtbecaehe’syourbrother”(别指望我会宽大处理,瑟尔小姐,仅仅因为他是你弟弟。)
“i’hopg…hewouldbediscipledathogwarts,sir…”(我正希望……霍格沃茨能好好管教他,先生……)
最后一个词带了调笑,然后一阵沉默,女孩儿语气严肃了些。
“…werecloseaschildren,butsce…ovedout…hehas…badfence…ihadn’tseenhi…ochristases,butwill…thithgthisyear…”(小时候很亲近……但自从……搬出去住……他就被……坏影响……两个圣诞节未见了,但今年大概……买点什么给他的……)
阿不福思不禁从吧台后抬起头,看了那姑娘一眼。女孩儿垂着头,神色淡淡的。
“hecalledabitchwhenirefed…buyhiu-no-poo…yearsago…”(……年前我拒绝……给他买……便秘仁的时候……他管我叫……)
里德尔背对着阿不福思,表情看不清,但他的声音提高了几分,语气明显压着不悦。
“youdon’towethesepeopleanythg,aoreyouttochoosewhoyoucallfaily”(你不欠他们什么,爱茉尔。你有权利选择自己的家人。)
女孩儿低头思索了片刻,然后抬起脸,语气多了肯定。
“iseeyselfhi,toidon’twanttogiveuponhi,yet”(我在他身上看到了我自己,汤姆。我还不想对他放弃希望。)
阿不福思看见里德尔和姓瑟尔的女孩儿对视了片刻,把她揽进了怀里。
“whatareyougogtotforhi?”(你要给他买什么?)