确保他们翻译质量和翻译积极性。
《正义的铁拳》本地化的业务,她也打算给这几位翻译。
他们都能把中式玄幻小说翻译得让西方读者接受,区区宣传广告翻译,更没有问题。
有一位名叫elle的译者,当时登记的身份是身在美国的家庭主妇,翻译质量很高,她负责的小说章节催更票是最多的,但是翻译速度很慢,好几天才翻译一章。
路菲菲几次问她能不能多翻一点,可以给她提高分成比例。
她都说要照顾家里,没有时间。
于是,这次路菲菲也没想过找她,就在译者的群里发了一个需求:有人要接广告的翻译吗?
elle忽然私聊她:【是什么样的广告?】
路菲菲:【你还欠那么多章小说没翻译,不给你。】
elle:【我已经把有催更的全翻译完了,现在我很需要钱,能不能给我?】
路菲菲进入网站看了一眼,确实,她已经把手头所有达到催更解锁的小说都翻译完了,要等新一章的催更票数量达标,她才会继续翻译。
这段时间是空档期。
路菲菲担心她会不会因为家里有事,翻到一半就忽然跑路了。
路菲菲:【这个是要跟公司签订合同的,必须在规定的时间内保质保量的完成,你真的可以吗?我记得你家里的事情好像挺多的。】
elle:【可以的,我现在跟老公分居了。】
路菲菲:【啊?你们不是很恩爱的吗?不是刚庆祝完结婚十周年?】
恩爱到鸽了两回翻译工作,一次说是要给老公的生日准备惊喜。
还有一次就是前几天说要为结婚周年准备惊喜。
她负责的几本小说,催更票已经超过解锁标准整整两天,读者们都已经快气死了,宣称要炸了网站。
路菲菲只得赶紧找另一个人来把天坑补上。
有过这两次经验,路菲菲还真不敢找她,职业道德堪忧。
elle:【是的,我给他准备了结婚周年的惊喜,他也给我准备了惊喜。他完全忘记了我们的结婚纪念日,还带了一个女人回家!】
整个事情的过程是很标准的狗血剧。
她发现老公忘记结婚周年纪念日,失落,但还是想给他一个惊喜。
于是慌称自己要去外地的闺蜜家过周末,然后,晚上她带着礼物和乐队、厨师,以及共同的亲戚朋友,摸黑回家。
灯一开,在沙发上与另一个女人翻云覆雨的丈夫给了她天大的“惊喜”。