倚天中文网

倚天中文网>联盟翻译台词比游戏还有魅力 躺着写书 > 第7章 问我怎么翻译的?帅就完事了!(第4页)

第7章 问我怎么翻译的?帅就完事了!(第4页)

:是啊。。。。该不会是瞎猫碰上死耗子吧?

:也不对啊。。。。。台词翻译的时候,还是很有感觉,应该不至于翻译不出对应的称号来。

:感觉,这里面应该藏着李默的一些小巧思。

:。。。。。。。。

林源也有着同样的疑惑。

王洪田王老,却忽然道:

“或许,这就是这小子灵性所在。”

灵性?!

林源错愕的回头看向王老。

只见相比较之前,只是微微睁开了眼睛,表现出的感兴趣。

现在的王老,脸上则是密布着笑容。

恐怕王老自己都没有感觉到。

自己因为一个二十出头的晚辈,竟难得的笑了起来。

灵性吗。。。。。林源又思考起王老的这句话。

也是,如果取苦大仇深之类的称号。

似乎与飘逸,带有轻盈属性的“风”的感觉,相差甚远。

而疾风剑豪四字,拆解开来。

前两字,与技能,背景故事等,多方面吻合。

颗粒度百分百对齐。

后两字,即有“浪人”属性。

也是逼格满满的词语。

肉眼可见的强。

当林源想通这一点后,愈发感叹李默在翻译方面的天赋。

纵然对游戏不了解,可刚刚这个词语的灵性翻译。

也绝不是随便什么人能够碰瓷的。

就算是自己。。。。。或许能够试一试吧。

已完结热门小说推荐

最新标签