倚天中文网

倚天中文网>联盟翻译台词比游戏还有魅力 躺着写书 > 第9章 这技能真的可以这么翻译吗?(第3页)

第9章 这技能真的可以这么翻译吗?(第3页)

“是一件十分困难的事情。”

“但是万万没有想到,有人却轻易做到的。”

“所以,当你再次询问我这样的问题的时候。”

“我觉得,满足玩家要求,应该已经不是最难的。”

“最难的,应该是如何将阿卡丽飘逸帅气,同时又很具威慑力的技能的感觉,翻译出来。”

“这恐怕会成为难倒许多名选手的关键点。”

实际上,事实也确实如此。

先前大荧幕中,出现的几次选手们的技能翻译。

狗看了狗都摇头。

一方面是因为李默,将观众们的嘴都养刁了。

另外一方面,也是观众们没有从这些选手之中,看到阿卡丽技能的飘逸帅气感。

紧接着,林专家也回答道:

“根据第一轮比拼,我们也能够看出。”

“一个灵性的翻译,会引起无数玩家的共鸣。”

“所以,当李默选手,将观众们的胃口养起来之后。”

“观众们的要求,也会不由自主的跟着变高了。”

“那些没有灵性的翻译,只会惨遭淘汰。”

李默凭借着一己之力,抬高了整个比赛的难度。

明明只需要完成“信”与“达”,就可以获得一个比较不错的成绩。

但是如今,因为李默!!

选手们如果不能完成“雅”,没有加入翻译的灵魂。

那么,即便他们最后晋级。

得出来的分数,也不会高到哪里去。

一些想要通过这场比赛,被知名翻译公司看到的选手。

怕是要失望而归了。

这一切,都是因为李默!!

再看王老,王老只是用着浑浊的眸子,盯着荧幕。

并没有打算开口解析此次翻译的难度。

不过光是他这个举动,就足够让人感到,王老对本次翻译结果的期待。

更准确的来讲,是对李默翻译结果的期待。

当诸位说完本次翻译的难度之后。

已完结热门小说推荐

最新标签