倚天中文网

倚天中文网>联盟翻译台词比游戏还有魅力 躺着写书 > 第39章 个技能,前所未有的难度!(第2页)

第39章 个技能,前所未有的难度!(第2页)

“用这个字,无疑是非常贴切的。”

王老现在引用的这两个诗句,很多观众都十分熟悉,让他们感觉格外亲切。

而关于折字,了解了一些联盟的林专家,则是给出了自己的解释。

“大家先看一看这个武器攻击的方式。”

“这个武器是一种来回折返的武器,如同回旋镖一样不断的攻击敌人。”

“用折字,能非常精确的表现出武器的性质。”

“折镜,既有美感,又体现了武器的性质。”

“毫无疑问,是个非常优秀的翻译!”

两名评委联手解释,李默牌面拉满。

观众:太牛了吧!

:这个诗句我也学过,完全没想到能用到这上面!

:李默确实厉害,我真的服了!

:他的翻译真是又快又好!

简简单单的两个字,组合起来去有这样的魅力。

很多原本对传统文化没什么兴趣的观众,现在也感受到了龙国文化的魅力所在。

就在观众们纷纷感慨之际。

也有一些观众发现了盲点。

:对了,这英雄也太复杂了吧!

:他有五把武器,那对应的技能岂不是非常多?

大家都知道,五个武器两两组合会有不同的搭配。

按照联盟的惯例,每种搭配肯定都会有不一样的名字。

这么一来,这英雄的技能名称,简直多的夸张。

徐部长注意到了观众们的反应,解释说:“不错。”

“这个英雄就是看似技能很少,实际上技能很多。”

“算上他的被动和大招,一共有17个技能!”

说到这里,他脸上露出一个无奈的苦笑。

“这也是为什么,我们迟迟都没有对这个英雄做本地化的工作。”

“因为实在是太难了!”

“加上王老刚才给出的限制,这次的翻译更可谓是难上加难。”

已完结热门小说推荐

最新标签