看着弹幕的质疑,林专家缓缓开口。
“对于称号,李默的结果是腕豪。”
“我看到很多观众表示,这应该翻译成为老板。”
“如果直接翻译成老板的话,的确没有太大问题,毕竟他的背景故事也是竞技场的老板。”
“但是,老板这个词太过于现代了,和他的时代背景很不搭,反而缺少了很多应该有的气质。”
“而根据背景故事不难看出,他不仅仅是地下竞技场的老板,同时也是大家的大哥。”
“那李默翻译成腕豪,就非常精妙了。”
“豪这个字,本身就有老大的意思,同时也有豪杰的意思。”
“很能说明赛特的地位!”
“而腕字,大家常用的字眼有铁腕无私等等,也表现出了他的领导地位。”
“说明赛特的地位,不是随随便便得来的,而是靠着自己的实力,一拳一拳打出来的。”
“看似简单,实际上极花心思啊!”
此话一出,观众们顿时发出一阵惊叹。
:太强了,这个翻译!
:看似简简单单的腕豪两个字,原来还有这么多讲究!
:最好的是,这两个字特别有感觉!我已经开始想玩了。
就在观众们惊叹的时候,李默的技能翻译,已经开始出现。
首先,大屏幕上浮现出了腕豪的被动技能。
英文:pitgrit
李默翻译:沙场豪情
观众:不用说了,看到这四个字,这翻译就是完美!
:不用解释,也能体会出这翻译的美感!
:一上来就这么好,我已经开始期待接下来的翻译了!
看着激动的观众们,徐部长已经有些坐不住了。
他叫来一名工作人员。
“帮我监控一下赛特这个英雄的登场率。”
“我要看看李默翻译的效果!”