倚天中文网

倚天中文网>英雄联盟翻译最好的台词 > 第79章 兄弟不同姓?细节来了!(第3页)

第79章 兄弟不同姓?细节来了!(第3页)

观众们立刻兴奋起来。

李默翻译:封魔剑魂,永恩!!

而原本的翻译则是:不灭剑豪,犽凝。

这一对比,很多观众就察觉出不同了。

:名字翻译,李默的明显更好!

:对啊,同样是音译,但李默的用词更加好!

:永恩比犽凝强多了!

此时,王老也开口。

“不错。”

“林专家,你来帮大家解释一下吧。”

林专家略微思考了一阵。

“首先我给大家分析一下这两个名字的不同。”

“其实都是音译。”

“只是选词上不太一样。”

“但李默的选词,明显好过之前的犽凝。”

“这就没什么好说的了。”

“名字只不过是音译,不会有太过于深刻的意思。”

但此时,有不少观众都产生了疑议。

:不对啊!

:弟弟叫亚索,哥哥怎么叫永恩?

:是啊!按照我们国家的习惯,应该翻译成一样的姓氏才对!

看着观众们的疑问。

林专家也沉默了。

说真的,他现在也没搞懂为什么李默会这样翻译。

明明亚索也是他翻译过来的。

为何永恩的姓氏就不同了呢?

顿时,林专家求助的看着王老。

这种事情除了李默自己之外,恐怕只有王老能给出合适的答案了。

王老胸有成竹的说。

“我觉得,李默这样翻译是有道理的。”

“刚才讲背景故事的时候,很多观众都没有注意到一点”。

已完结热门小说推荐

最新标签