听老外这流利的英语,杨岁懵逼了。
虽然他说的这句话里,没有生词,也没有什么高级语法,但老外说的快啊,好多地方都连读了,比考试时的英语听力还难懂。
他认真思考了好大一会儿,才反应过来老外说了什么,没等他再次开口,老外就问道:
“Doyouneedhelp?”
(翻译:你需要帮助吗?)
这句话很简短,杨岁听懂了,赶忙问道:“Whereisthis?”
(翻译:这是哪里?)
“City?”老外问道。
“Yes。Whichcityisthis?”杨岁更准确的问了一遍。
(翻译:是的,这是哪个城市?)
“ThisisGlasgow。”老外回答。
(翻译:这是格拉斯哥)
“What?”杨岁没听清老外说的最后一个单词。
“ThisisGslagow。”老外又回答了一次。
杨岁还没听懂最后一个单词是什么,扭头问宋锦,“喂,他说这里是哪儿?”
“不知道,好像是哥什么的。地名都是专有名字,听不懂不是很正常。”宋锦说道。
“那要不直接问这是哪个国家算了。”杨岁提议道。
“可以。”宋锦赞同。
正当杨岁再次开问时,老外开口说中文了。
“你们是夏国人吗?”
“啊?”杨岁先是一愣,而后回答道:“我们是夏国人。”
“你会说中文?”
“我学过一些中文。”老外非常艰难的说道。
“……”杨岁
“……”宋锦
搞了这么半天,人家会说中文啊!
这事儿搞的。
“这里是哪个国家?”杨岁用中文询问,他尽量让自己的发音接近播音腔。
“这里是苏格兰。”老外回答,可能是因为这个问题问的过于弱智,老外的蓝眼睛中满是疑惑,怀疑是不是自己理解错。
毕竟正常哪有人都站在这里了,还在问这是哪个国家。