女王成功得到了在爱尔兰人里的别称“饥荒女王”。
埃莉诺对希尔没有任何偏见,虽然她是英国本土人,但在穷人的世界里饥饿、疾病、剥削样样不少,她们同样是被欺压的人。
“爱尔兰不过是英国的殖民地,要不是福尔摩斯先生太厉害了,我还是乐于给他们添堵的。”希尔对日不落帝国没什么正面看法,玩笑结束后降低了音量,小声地讲述自己的经历。
“那天我好好地待在公寓里,突然有人说要我去见一位大客户。我被蒙上眼睛然后上了马车,根本不知道自己去了哪里,那边只有个代号的‘比目鱼’男人隔着房间说话,他威胁我如果不愿意为他办事,那么他会去举报我们见不得人的勾当。”
希尔的罪名足够她去监狱蹲上几年,她当然不想进去体验另一种生活。
不过用美色迷惑人的间谍之路太过危险,没人喜欢走钢丝的生活。她还是更倾向于过上安稳日子,迈克罗夫特承诺她事成之后过往不究,至少能远离麻烦。
旁听的埃莉诺默默记下了名为“比目鱼”的奇怪代号。
一场增进距离的交流后,双方的称呼摒弃了希尔、伯德,改而换之的是安雅、埃莉诺,栗子也全被剥皮成了黄色模样。
然后,埃莉诺开始蒸板栗,再把它们压成泥,往其中加入淡奶油和大量的糖,欧洲的板栗自带苦涩味,只好靠糖分来压制。
蒙布朗的底部她决定用蛋糕底,这是节省时间的偷懒方法。
在圆形小蛋糕胚上方挤上大量的鲜奶油,鲜奶油整理成小山状的圆锥形,再挤上深色的栗子泥。
上方的栗子泥细腻香甜,一勺子下去能挖到奶油,带来有层次的丰富口感。
桌上还有一壶红茶,她们两个的下午茶舒适得不像话。
这场下午茶还有其他人员,埃莉诺给车夫卡特也倒上了一杯红茶。
卡特新奇地看着面前的深色甜点,从没有见识过什么叫蒙布朗,夸赞道:“伯德小姐泡的茶是我喝过最香的茶,还有甜品也是我吃过最特别的甜品,它叫蒙什么朗来着。”
今早,迈克罗夫特的路上在马车里受了点颠簸,他轻闭着眼在心中怀疑是车轮到了报修时间。
于是,车夫卡特不用跟在迈克罗夫特身边待命,有空在家里加入下人们的下午茶时间。
希尔:“埃莉诺,该你回答了。”
埃莉诺轻放茶杯,用法语重复蒙布朗:“mont-blanc,就是法语里阿尔卑斯山的最高峰,它是以地名勃朗峰命名。”
卡特尝了一口惊叹道:“福尔摩斯先生肯定也会喜欢新奇的甜品的。”
埃莉诺和善地说:“或许福尔摩斯先生会喜欢吧,可惜今天只做了这么点,下回可以给福尔摩斯先生送去。”
卡特休息完又去给马车换轮胎了,没有他在的时候两人的聊天更直白点。
“你打算拿去讨好福尔摩斯?”
“在卡特面前的客套话而已,我难道很谄媚吗?”
—