林清颜说出了早已在心中背的滚瓜烂熟的诗歌名,
见花知遇的目光终于离开了报纸,一脸赞赏地望向她,
她用流利的英伦腔背起了她心中最佳的爱情诗,
英文背完后,又用中文背了一遍:
“SheWalksInBeauty-LordByron
她走在美的光彩中-LordByron
Shewalksinbeauty,likethenightOfcloudlessclimesandstarryskies;
她走在美的光彩中,如夜空般皎洁无云而且繁星漫天;
AndallthatsbestofdarkandbrightMeetinheraspectandhereyes:
明与暗的最美妙的色泽都溶入她的容颜和双眸:
ThusmellowdtothattenderlightWhichheaventogaudydaydenies。
融融月色柔极致,耀目昼曦难相映。
Oneshadethemore,oneraytheless,
多一道影太浓,少一缕光太暗,
HadhalfimpairdthenamelessgraceWhichwavesineveryraventress,
本小章还未完,请点击下一页继续阅读后面精彩内容!
Orsoftlylightensoerherface;
就会损害这难言的美这风韵在她的每一缕发丝间涌动,在她的脸上温柔地闪光;
WherethoughtsserenelysweetexpressHowpure,howdeartheirdwelling-place。
在那脸庞,恬静的思绪流露在圣洁和甜美的脸上。
Andonthatcheek,andoerthatbrow,Sosoft,socalm,yeteloquent,
她的面颊和额际,温柔,娴静,楚楚动人,
Thesmilesthatwin,thetintsthatglow,Buttellofdaysingoodnessspent,
迷人的笑容,照人的光彩,脉脉温情伴送着芳年,
Amindatpeacewithallbelow,Aheartwhoseloveisinnocent!
恬静的,涵容一切的胸怀,蕴蓄着纯真爱情的心田……”
花知遇起身向她走来,盯着她澄澈充满柔光的大眼睛看了好久,最后轻叹道:
“希望如你所说,你可以和他携手度过余生。
记得不可以再伤他的心!
若水是个十分清高又倔强的人,一但做了超越他底线的事情后,