就特么是翻译的事啊!!!
此时,节目组又十分贴心的将湾湾的翻译亮了出来。
【被动】:浪人之道
【q技能】:钢铁暴雪
【w技能】:风墙铁壁
【E技能】:刃敌千军
【R技能】:夺命气息
当湾湾的翻译一亮出来,与李默的翻译形成对比之时。
观众们的感觉就更加强烈了。
:依托!湾湾的翻译就是一坨!
:除了被动相差不大之外,其他的感觉和李默的翻译都相差甚远啊!
:确实,李默的w技能也算是直译过来的,湾湾抄作业都不会抄?
:举办这场比赛,真的是最正确的选择了。
:。。。。。。。。
观众们一边对湾湾的翻译弃之以鼻。
一边又不停地夸赞李默的翻译。
在他们看来,已经高下立判了!
可是。。。。。。
观众们终究是不懂翻译的。
他们也只是看个热闹罢了。
在林专家这等内行人眼中。
心中已然是十分惊讶的程度了。
他原以为,这场比赛只是为了宣传一下游戏,搞得翻译比赛。
可没曾想,一上来竟然就遇到了翻译天才。
如此有灵性的翻译,他已经见得不多了。
大部分人,都是死背书本的东西。
完全不懂得贯通利用。
就在林专家心中惊讶之时。