倚天中文网

倚天中文网>联盟翻译台词比游戏还有魅力 > 第16章 不会翻译就不要翻译,真让人失望!(第3页)

第16章 不会翻译就不要翻译,真让人失望!(第3页)

嗡——!!!

观众们心中惊骇。

戏命师?

烬?

:后者能够理解,湾湾也是这样的翻译,可是前者,又为什么会变成戏命师呢?

:炫技大师。。。。戏命师。。。。嘶。。。。如何结合背景故事,戏命师明显更帅啊!

:对啊,一个把杀人当做艺术的疯子,显然用“戏命”二字,更加合适啊!

:你说的很有道理。。。。。

:李默啊李默,你果然很会给我们带来惊喜。

:。。。。。。。

正在大家还在品味着“戏命师”三个字,所隐藏的魅力时。

李默又呈现出了新的翻译结果。

【被动】:

英语:whisper

直译:轻声,小声。

李默:低语

【q技能】:

英语:dancingGrenade

直译:跳舞的手雷

李默:曼舞手雷

【w技能】:

英语:deadlyFlourish

直译:致命繁荣

李默:致命华彩

【E技能】:

英语:captiveaudience

直译:吸引观众

李默:万众倾倒

【R技能】:

已完结热门小说推荐

最新标签