倚天中文网

倚天中文网>lol中令人惊艳的翻译台词 > 第63章 简单粗暴,就是这个味!(第3页)

第63章 简单粗暴,就是这个味!(第3页)

“林专家,对于这个翻译,我有一个疑问。”

“李默一直以来翻译出来的台词和技能都是非常具有文艺气息的。”

“而眼前这个台词,看上去非常的简单。”

“和别人拉不开差距吧。”

“感觉其他选手也能够翻译出类似的效果。”

听了他的话,观众们也都表示同意。

:确实!

:这句台词基本上能算得上直译了。

:其他选手就是慢了些,不然分不开差距!

很多人都认为,这句台词的翻译并没有体现出李默的特色。

林专家微微一笑,解释说。

“大家都知道,我们翻译要讲究几个基本原则。”

“分别是信达雅。”

“乍一看,李默这个翻译完全称不上是雅。”

“毕竟就是一句非常直白的台词。”

“但我认为,这却是最合适的翻译。”

林专家看着众人疑惑的表情,不紧不慢的说:“大家可以看。”

“腕豪这个英雄的背景故事表明,他从小就在比较混乱的环境中长大的。”

“更不用说后来他是竞技场的主人。”

“绝大多数时间都用在战斗上面。”

“这样的人怎么可能有太深厚的文化气息呢?”

“如果说他的台词显的文绉绉的,那大家才会觉得不对劲。”

听了林专家的话,观众们也表示赞同。

:确实,不同英雄就应该有不同英雄的特色!

:腕豪又没有怎么读过书,你指望他说话和大学生一样吗?

:懂了,合适的才是最好的!

林专家点头:“没错,我看到了一位观众的弹幕说的很对。”

“合适的才是最好的翻译。”

“李默的处理,完全能够表现出这个英雄的身份背景。”

已完结热门小说推荐

最新标签