听了评委老师的话,徐部长也忍不住点头。
“确实是,这两个名字可以说一点都不好听。”
“尤其是犽字,我认为还会有更好的选择出现。”
“李默上次翻译的亚索就很好。”
“这一次,不知道他会给我们带来什么样的惊喜!”
观众也都表示赞同。
:就是,犽凝太难听了!
:强行把两兄弟都翻译成犽姓,我都没听过!
:李默的亚索,就比犽宿好了不知道多少倍!至少非常帅!
王老继续说:“我们都说,在单纯的名字翻译上,一般并没有高下之分。”
“但是其实,选词用句会给人带来很不一样的感受。”
“就比如说可口可乐。”
“曾经的翻译是蝌蚪啃啦。”
“如果现在还沿用这个翻译,大家还会喝吗?”
听了王老的话,观众们都笑了。
:还真是!
:蝌蚪啃蜡到底是什么鬼啊!
:英雄也是一样的,帅气的名字更能让人感兴趣!
经过王老的解释,这下大家对李默的翻译更加好奇了。
他到底会给犽凝进行怎样的改造呢?
此时摄像机也来到了选手们的后台。
发现李默等人,依旧没有动笔。
导演心中有些着急。
“李默怎么还不开始啊?”
“算了,趁着观众们有兴趣。”
“评委老师先给大家普及一下这个英雄的背景故事吧!”
听了他的话,徐部长也主动请缨。
“我来吧!”
他对观众说:“之前,大家也都简单了解过一些。”
“犽凝是亚索的兄弟,两个人都是一起学习的。”
“值得一提的是,他们两个人的性格是完全不同的。”