如果等会李默上台解释,自己的翻译思路时。
会带来多大的轰动。
只怕台下这些选手,都觉得自己这些年的翻译,白学了吧?
众人愣神之间,李默又完成了亚索几句台词的翻译。
英文:myhonorleftalongtimeago。
直译:我的荣耀很久以前就离开了
李默:吾之荣耀,离别已久。
英文:Followthewind,butwatchyourback。
直译:跟随着风,但是看你的背后
李默:且随疾风前行,身后亦须留心。
仅仅几分钟过去,李默又扔下了一个重磅炸弹。
观众们整齐划一的口中呢喃着,李默翻译的句子。
明明每个人没有发出多大的声音。
可是汇聚在一起,却震天响。
现场,都是人们念着李默翻译的台词。
【吾之荣耀,离别已久。】
【且随疾风前行,身后亦须留心。】
:鬼鬼。。。。好有味道啊,很有古风的感觉。
:这才是我们龙国该有的翻译。
:燃起来了,真燃起来了!
:我靠。。。。我觉得李默好帅啊,我好喜欢!
:楼上的那个,你是真饿了。
:。。。。。。。。。
观众们调侃了几句之后,又忽然意识到一个很关键的点。
亚索的台词,可是有几十句。
他难道每一句都能有这样的水准?
这不是开玩笑吗?
即便观众们不懂翻译的难度。