“如果放在其他英雄或者其他的场合。”
“选手们的翻译还是没问题的。”
“但是他们显然忽略到了一点。”
“那就是,这个英雄是吸血鬼!”
“在所有的传说和文艺作品里面,吸血鬼的一大特征就是肤色苍白。”
“这里翻译成铁青显然是不合适的。”
“而李默,显然是没有遗漏到这一点。”
“翻译的非常完美!”
观众:我就知道李默没问题!
:别的选手发挥的好都是昙花一现。
:水平高又稳定的,只有李默一个!
大家刚刚给其他选手鼓鼓劲加过油。
他们就一下子拉跨了。
翻译出来的内容,很一般。
而李默,根本不需要那些东西。
还是能够给大家最好的内容。
这种对比,让观众们心中对李默更加偏爱了。
原文:【Tricklingprogress。】
这章没有结束,请点击下一页继续阅读!
其他选手:【缓慢的进展。】
李默翻译:【血液正在慢慢滴落。】
看到这个翻译。
很多观众都疑惑了。
:这两个翻译之间的差别很大,到底谁写的是对的?
:经验告诉我李默不会出错!
:说不定这次就是李默出问题了呢?
看着观众们疑惑的目光。
林专家淡淡的说。