Sothemostdistantwayintheworldisnotintwodistanttrees。
而是同根生长的树枝,却无法在风中相依
Itisthesamerootedbranchescan‘tenjoytheco-existence。
世界上最遥远的距离,不是树枝无法相依
Sothemostdistantwayintheworldisnotinthebeingseparatedbranches。
而是相互了望的星星,却没有交汇的轨迹
Itisintheblinkingstars,theycan‘tburnthelight。
世界上最遥远的距离,不是星星没有交汇的轨迹
Sothemostdistantwayintheworldisnottheburningstars。
而是纵然轨迹交汇,却在转瞬间无处寻觅
Itisafterthelight,theycan‘tbeseenfromafar。
世界上最遥远的距离,不是瞬间便无处寻觅
Sothemostdistantwayintheworldisnotthelightthatisfadingaway。
而是尚未相遇,便注定无法相聚
Itisthecoincidenceofusisnotsupposedforthelove。
世界上最遥远的距离,是飞鸟与鱼的距离
Sothemostdistantwayintheworldisthelovebetweenthebirdandfish。
一个翱翔天际Oneisflyinginthesky。
一个却深潜海底Theotherislookinguponintothesea。
虽然很早就听说过这首情诗的美,也曾读过,但是今天听林莉莉读还真是一种别样的情怀在心头。
听着林莉莉讲着这首诗的故事,真是没听完就被另一个人打扰了,真是扫兴!
这章没有结束,请点击下一页继续阅读!
傅里,你这个花花公子居然也来了,而且迟到了十几分钟。林莉莉就让他进来了。
大学就是这样,只要是你上的课只要你修够学分就可以了,你可以不来,但是如果你一次不来你肯定会是一个不及格的学生。
傅里到一个空位子坐下。你们知道这个位子别人是永远不可以坐,只是傅里的私人订制,各有独有的座位,真是霸道至极。
傅里悠闲的晃到座位上,林敏熙看着傅里的模样,简直是想拍死他的心都有了。第一,傅里迟到;第二,傅里不尊重老师,居然直接进门;第三,傅里桀骜不驯,简直和他的妹妹一德性,有钱任性,完全不懂什么是他人的尊严和人格。
再一次想到傅里又是这个花花公子,而且今天在课堂上那么不屑这堂英语课,作为非常拥有正义感中国公民,我必须要伸张正义和抱打不平。
真是惊呆四座,所有同学的眼光都注视到林敏熙身上。林敏熙的小宇宙终于爆发了。
河东狮吼,对着傅里斥责道:“你为什么迟到,而且公然像无视人一样大摇大摆走进教室,真是不尊重老师。”