倚天中文网

倚天中文网>说死说活文章的解释 > 第50章 翻译翻译什么叫做专业(第2页)

第50章 翻译翻译什么叫做专业(第2页)

意兴阑珊的演员正要走开,听到这话又停住了脚步,他们也着实好奇。

同样是溺死,为什么有三种完全不同的演法?

这可是从来没听说过的啊!

洛南得意一笑,脸上露出自信满满的表情。

仿佛来到了自己的专业范畴。

“溺死一共分为三种,分别湿性溺死、干性溺死和迟发性溺死。”

“湿性溺死即是大家广义上理解的那种,入水时呛水,导致水通过器官灌入肺泡,导致肺部不能与外界产生气体交换,也无法有效供氧给大脑,最终造成病理性窒息,溺水者死亡。”

“干性溺死则不同,它一般是溺水者受到惊吓或者冷水刺激,引起气道闭合和颈喉肌痉挛,最终导致声门关闭。”

“任何气体和水都被阻隔在外,无法进入到肺部,引发溺水者机械性窒息,此时溺死之人的肺里是干燥无水的,他是被活活憋死的。”

“迟发性溺死与以上二者都不一样,它不是在落水过程中死亡的,而是上了岸,回家待了一段时间才因窒息而死。”

“时间大概在落水后的24小时到48小时内,多数表现为乏力、呼吸困难、腹痛腹泻等,原因是落水时一部分水进入肺里,因长时间停留引起肺水肿,继而造成缺氧后死亡。”

专业!

太特么专业了!

听得副导演恨不得给洛南竖大拇指,他甚至认为洛南其实是学法医的,不然怎么会对三种溺死如此了若指掌?

最关键的问题在于,以上的说法仅仅是理论可行,但实际表演起来大有难度。

别说没有经历过溺水的人,要如何还原溺水的全过程。

哪怕是曾经溺水过的人,当时也只专注于挣扎求生,怎么可能会把整体感受记得实实在在,并在某一天把它们如数复原出来?

更何况,溺水和溺死虽一字之差,但感觉天差地别!

副导演的心中只有一种感觉:洛南好像三种溺死都体验过,而且还很熟练!

“回答得很好!”副导演装作一副很懂行的样子,满意地点点头,指着一处白色的小屋说:“你去化妆间上点妆,我们马上去剧组报道。”

洛南知道自己是确定被选上了,不免松了一口气。

这要是再不过的话,他只能把最终杀招「水淹性癫痫+淹溺过敏+低温肢体收缩导致休克死亡」搬出来了。

已完结热门小说推荐

最新标签