听郁月城说是在每个小孩儿本身的笔迹上加以修饰的,每一个孩子的都不一样,那这个小孩真的很难搞。员工设计字体的时候,不确认的话,说不定都会把原稿抄错。
一句这么简单的话,几个单词,被他画得跟学术词汇一样连成一长串都不带空格喘气的,每一个字母都变形了,这是本身就不想被人看出来吧。
他都怀疑自己是不是猜错了。
youarealwaysbeyownoon
方渡燃坐在桌前小声念了一遍,太简单了,小孩儿的用法。
“你一直是,属于我自己的月球,月亮?”
有点怪,这是小孩子的口气吗?
方渡燃拿英文又念了一遍,冥冥之中感觉分外熟悉,这小孩不像是许愿,这句话拿来许愿也没错,但也不是将来时态,能看出来这小孩说的是肯定的语气。
他还能没有缘由地就联想到这个“oon”,说的是郁月城。
英语的单词总是缺少一点中文的浪漫,月球没什么感觉,月亮就能寄托很多浪漫情怀。
你永远是属于我一个人的月亮。
不像是许愿,倒像是告白。还是挺会花言巧语的告白。
既单纯又浓烈。
方渡燃感叹他们这些聪明的小孩果然很早熟,小孩子也会告白?这是谁家的小孩?几岁干的?
这么花的字,郁月城看出来了吗?
换成任何一个人,都很难看出来吧,a都能画成g,要不是他直觉准,完全猜不出来。
他突然想像许烈阳八卦他一样,去问郁月城一连串的问题。
他还琢磨起来,这小孩现在在哪?
简简单单的几个单词,写成这样让人认不出来,是不是故意的?
故意把告白当许愿,或者是拿许愿来告白,还偷偷摸摸地叫人来猜。
孩子气十足的做法,幼稚。
不过比起现在影视剧里求婚和告白的片段,戒指塞蛋糕里,红酒杯里,拿束花当众下跪什么的,这点孩子气的幼稚又变得挺浪漫。
那把伞,郁月城也用了很多年,这个小孩,应该是他青梅竹马,说不定现在两个人还经常在一起玩,就跟他们一起出去玩一样。
肯定比他们亲近多了。
方渡燃单手撑着脑袋,笔尖停在纸张上圈出来的这句话,有点烦躁。
青梅竹马什么的,真难搞。