我并不认为生而成为女性是一场悲剧,尽管世界对于我们来说是不公平的,它给予我们的机会太少太少了,王后陛下。
她顿了顿,缓缓说出了最后的总结:我们生而自由,如高山巍峨,有资格掌握自己的人生,遥望自己无比广阔的命运。
卡米莉亚能够听见自己的心跳声,回荡在耳畔,她忐忑地瞟了一眼王后的神情。
只见王后笑了,伍德弗里尔小姐,你的未来同样会无比广阔。
紧紧地绞在一起的手指终于缓缓分开,卡米莉亚知道赫洛德算是在王后面前挂上了名。她跟着多西罗夫人走出门后,深深地向这位夫人鞠了一躬:谢谢您。
多西罗夫人拍了拍她的肩膀,我老了,趁这个时候,让时代属于年轻人吧。
说完,卡米莉亚望着多西罗夫人的背影,转身逐渐消失在了灯火的阴影里。
她才恍然方才的一切究竟意味着什么。
布里奇顿宅热闹了接近一整个夜晚。第一抹晨曦的微光刺破拂晓的宁静的时候,卡米莉亚披着披肩,坐在花园的大理石上,抬头仰望着头顶榕树叶间的缝隙。
还是这棵树,卡米莉亚记得去年这个时候,她也曾在某个清晨避世独处。
天色一下透亮了起来,她抬手遮在额前,恍然瞧见有人正穿透迷蒙的雾霭,来到她的面前。
布里奇顿子爵。她喊了一声。
嘘清晨的鸟儿还在睡觉,难道你就忍心把它们吵起来吗?
卡米莉亚噗嗤一声,笑了出来,早起的鸟儿有虫吃,它们早就飞向了广阔的天空了。
你知道我要说什么,你是如此的敏锐,早就察觉到了我在情感上端倪。
但是卡米莉亚正要开口,目光瞥见安东尼手上的那一本《茱莉亚轶闻ii》,你也足够敏锐。
安东尼动了动嘴唇,说道:当时在内瑟菲尔德看见了这本书,打算看一看,却发现你手上的日期在正式出版之前,所以早就猜到了。但是,我今天的举动或许没有如你所想的一样。
卡米莉亚听了他的话,脸色唰地一下显示出了几分迷惑。
安东尼说到这里顿住了,卡米莉亚,我向你承认自己的爱慕,却不指望你真的接受它,虽然我发现你能够对我有一丝丝的好感,至少我们可以成为合作上的伙伴。