倚天中文网

倚天中文网>古文翻译成现代文在线翻译器 > 古文翻译即原文良心推荐 第291章(第1页)

古文翻译即原文良心推荐 第291章(第1页)

康强壮的盛年早早去世,像我这样衰弱的人,难道还能长活在世上吗我不能离开(职守),你又不肯来,恐怕我早晚一死,你就会有无穷无尽的忧伤。”

谁能料到年轻的却先死了,而年老的反而还活着,强壮的早早死去,而衰弱的反而还活在人间呢唉!是真的这样呢还是在做梦呢还是这传来的消息不可靠呢如果是真的,那么我哥哥有(那么)美好的品德反而早早地绝后了呢你(那么)纯正聪明反而不能承受他的恩泽呢难道年轻强壮的反而要早早死去,年老衰弱的却应活在世上吗实在不敢把它当作真的啊!如果是梦,传来的噩耗不是真的,可是东野的来信,耿兰的报丧,却又为什么在我身边呢啊!大概是真的了!我哥哥有美好的品德竟然早早地失去后代,你纯正聪明,本来是应该继承家业的,现在却不能承受你父亲的恩泽了。

这正是所谓苍天确实难以揣测,而神意实在难以知道了!也就是所谓天理不可推求,而寿命的长短无法预知啊!即使这样,我从今年以来,花白的头发,全要变白了,松动的牙齿,也像要脱落了,身体越来越衰弱,精神也越来越差了,过不了多久就要随你死去了。

如果死后有知,那么我们又能分离多久呢如果我死后无知,那么我也不能悲痛多少时间了,而(死后)不悲痛的时间却是无穷无尽的。

你的儿子才十岁,我的儿子才五岁,年轻强壮的尚不能保全,像这么大的孩子,又怎么能希望他们成人立业呢啊,悲痛啊,真是悲痛!你去年来信说:“近来得了软脚病,时常(发作)疼得厉害。”

我说:“这种病,江南人常常得。”

没有当作值得忧虑的事。

唉,(谁知道)竟然会因此而丧了命呢还是由于别的病而导致这样的不幸呢你的信是六月十七日写的。

东野说你是六月二日死的,耿兰报丧时没有说日期。

大概是东野的使者不知道向你的家人问明日期,而耿兰报丧竟不知道应该告诉日

已完结热门小说推荐

最新标签