本身用的词并不复杂。
没有需要考证的地方。
比如说这个w技能。
就是一个常见的单词。
甚至没有做以任何修饰。
李默也选择贴近原文的翻译方式。
用比较简单的内容将其表现了出来。
他继续说:“下面,是剩下的技能翻译。”
E技能:judgment
翻译:审判
李默解释说:“这个单词的意思也非常,简单明了。”
“我也是做了直接翻译的处理。”
“这个技能的效果就是爱的魔力转圈圈。”
“盖伦一个转圈,伤害周围的对手。”
“可以说没有任何技术含量。”
“如此简单的效果和技能,我觉得也没有什么修饰的必要。”
观众:盖伦这个英雄也太简单了吧!
:连翻译都这么简单!
:这翻译换成一个普通人来都差不多能做到!
:浪费李默的才华了!
:没事,一会儿还有台词翻译呢!
:我就指望台词翻译了!
不少观众也都反应过来了。
盖伦这个英雄的技能翻译非常的简单,没有什么技术。
李默这次直播的难点在于台词翻译。
毕竟盖伦的台词里还是有很多内容的。
因此大家都开始期待后面的直播内容了。