倚天中文网

倚天中文网>联盟翻译台词比游戏还有魅力 躺着写书 > 第187章 鲜血追猎!(第2页)

第187章 鲜血追猎!(第2页)

这水平和速度的差距可见一斑。

接着,李默有毫不费力的给出了这个英雄的q级能翻译。

原文:jawsofthebeast

李默翻译:野兽之口

徐部长说:“先说一下这个技能的效果吧。”

“狼人会扑向目标,而且还会跟随。”

“对敌人造成伤害的同时,也会给自己造成治疗效果。”

“这个技能,看似非常简单易懂,实际上是一个很有操作性的技能。”

“一般人在刚刚玩到这个英雄的时候,是学不会q技能的。”

“需要一段时间的练习才行。”

观众:真是!我玩这个英雄就用了很长的时间。

:一开始我认为这个技能的手感很怪,后来才适应。

:能用好这个技能的,才会有资格成为狼人高手!

林专家接着说:“下面我们来看一看这个技能的翻译。”

“李默很完美的表现了原文的意思。”

“甚至我有一种感觉。”

“这个技能好像是先有翻译,后才出现的英文原文。”

观众:我感觉也是!

:李默翻译的实在是太完美了,简直就是自己写出来的一样。

:相比之下,原文就很普通!

王老也说。

“李默这个翻译看似简单,实际上把原文的意思给表现的淋漓尽致。”

“他这是默不作声的,做到了高手才能做到的事情。”

“我们要知道。”

“有很多水平不到位的翻译,会让人感觉很不自然。”

“李默如此自然的翻译,是非常难得的。”

接着,是狼人这个英雄的w技能。

原文:bloodhunt

李默翻译:鲜血追猎

徐部长依然先解释了一下这个技能的效果。

已完结热门小说推荐

最新标签