倚天中文网

倚天中文网>英雄联盟翻译最好的台词 > 第82章 释魂之刃?破障之锋!(第4页)

第82章 释魂之刃?破障之锋!(第4页)

“所以原文叫做命运封印是很有道理的。”

“而另外一名选手的翻译叫做二刀流奥义——封命斩,其实也很贴切。”

配合着林专家的解释,大屏幕上出现了永恩的技能图标。

是他拿着双刀,斩断敌人的场景。

“永恩这个英雄确实使用两把刀作战。”

“二刀流,虽然中二了一点,但是也很贴切。”

“而封命斩三个字,也就是命运封印的意思。”

“所以证明选手的翻译,我认为是完全合理的。”

听到林专家的话,后台的那名选手脸上也露出了微笑。

“终于和李默平起平坐了!”

“虽然只有一个技能的翻译。”

“但这代表着突破!”

他兴奋的说着,语气之间带着骄傲。

自己能做到这一点,其他选手可以吗?

不知不觉,李默都成了选手们的标杆了。

不过林专家的话还没完。

“但是我们也要考虑一点。”

“那就是英雄技能翻译的统一性!”

“同一个英雄的技能,画风应该是要合理一致的。”

“前面出现的技能和后面出现的技能,要帅就帅到底,要严肃就严肃到底。”

“我们来看一下证明选手之前的翻译是什么?”

“他的E技能翻译的很帅,叫释魂之刃。”

“大家看出来不对劲的地方了吗?”

观众们马上就反应过来了。

:E技能和R技能,给人的感觉都不一样!

:是啊,好像不是一个英雄的技能!

:林专家说的对,画风不统一!

林专家意味深长的说:“这就是这名选手的缺点所在。”

“还需要努力改进才行。”

“接下来我们来看李默的翻译。”

已完结热门小说推荐

最新标签